/Культура/

Иван Бунин «Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне»

«Интерес к Бунину, когда его не издавали, для большинства читателей был просто беспредметен. Вот так и я до войны Бунина не читал, ибо в Воронеже, где я жил тогда, Бунина достать было невозможно», – сокрушался писатель-фронтовик Григорий Бакланов.

Многие могли бы согласиться с этими словами и по-хорошему позавидовать следующим поколениям российских читателей, которые в отрочестве могут запросто взять с полки «Тёмные аллеи», так соответствующие внутреннему ощущению в этом возрасте, или открыть на портале Президентской библиотеки раритетный, ещё недавно недоступный для широкой аудитории сборник «1914 год» с ранними стихами Бунина. А каталог-альбом «И. А. Бунин в печати (1897–2011)», изданный в родном городе литератора – Воронеже – сориентирует читателей в бунинском наследии в целом.

22 октября 2018 года исполняется 148 лет со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953) – прозаика, поэта, переводчика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1933 года, чьё творчество на долгие годы было изъято из литературного обращения на родине из-за эмиграции писателя. Но когда наконец состоялась долгожданная встреча его произведений с русскоязычным читателем, Бунин занял принадлежащее ему по праву место среди столпов отечественной словесности. Началось активное исследование его литературного наследия, что подтверждает пополнившая электронный фонд Президентской библиотеки подборка авторефератов диссертаций, в которых отражён вклад писателя в национальную сокровищницу культуры.

Так, например, в электронной копии автореферата диссертации Т. Скрипниковой рассматривается «Духовно-религиозная проблематика и её художественное воплощение в „крестьянской прозе“ И. А. Бунина». Т. Зимина-Дырда исследует «Поэтику цвета и света в прозе И. А. Бунина, П. А. Нилуса и А. М. Фёдорова». Тема, связанная с изображением костюма как одной из составляющих бунинской художественной лаборатории, раскрывается в электронной копии автореферата диссертации Ю. Поповой «„Язык одежды“ в творчестве И. А. Бунина: характерологические и сюжетообразующие функции».

Из автореферата В. Федотовой «Поэтика дневниковой прозы И. А. Бунина»  можно узнать, чтописатель сам вёл дневник на протяжении почти всей жизни, а также внимательно читал дневники, записки, автобиографии и мемуары русских и зарубежных писателей, общественных деятелей, людей искусства. Как пишет автор, «взаимосвязь дневников и художественной прозы Бунина отражается в общности тематики, идейного мира, системы мотивов, структурных и стилистических особенностях в дневниках и произведениях, написанных в других жанрах».Утверждение, что дневники не ставят и не решают никаких собственно художественных задач, части исследователей сегодня кажется спорным, замечает автор работы: «Многие дневники содержат законченные, художественно организованные фрагменты».

Записи первого десятилетия XX века передают характерные трансформации в оценке Иваном Алексеевичем назревающей политической бури в России. Ещё в картинах патриархального мира, который отразился в поэзии «Антоновских яблок», Бунин глазами реалиста увидел неизбежность смены эпох, бега времени, беспощадно разрушающего всё, что отжило свой век: «Да разве могла эта сентиментальная жизнь, равно как и беспутное существование с охотами, с кутежами и пирами, не погибнуть при первом столкновении с новой жизнью?»

Позже Бунин в состоянии «гнева, ярости, бешенства» писал в «Окаянных днях», что большевики «ради погибели „проклятого прошлого“ готовы на погибель хоть половины русского народа». Эти мысли первоначально нашли отражение на страницах дневника по следам событий, разворачивавшихся в Москве 1918 года и в Одессе 1919 года, после чего вопрос об эмиграции был решён.

Воспринимая революцию как национальную катастрофу, Бунин тяжело переживал происходившие в России события, что объясняет подчас зашкаливающе гневнуюинтонацию «Окаянных дней», которую не все поклонники его ранней прозы готовы были принять. Но те, кто знал писателя близко, находили объяснение такому настроению мыслителя и гражданина Ивана Бунина. Его соратница по литературным и идейным исканиям Галина Кузнецова в своём дневнике писала: «В сумерки Иван Алексеевич вошёл ко мне и дал свои „Окаянные дни“. Как тяжёл этот дневник! Как ни будь он прав — тяжело это накопление гнева, ярости, бешенства временами. Коротко сказала что-то по этому поводу – рассердился! Я виновата, конечно. Он это выстрадал, он был в известном возрасте, когда писал это…»

Какие внутренние изменения должны были произойти в человеке, чтобы после великолепной «ароматной» бунинской прозы и проработанных тонким резцом художника реалистически точных стихов написать такое?

Президентская библиотека представляет на портале ранние бунинские стихи и рассказы, опубликованные на страницах дореволюционных журналов, таких как «Новое слово», «Современный мир» и др. В сборнике «1914 год» совсем ещё молодой, увлечённый философией и поэтикой восточного мировосприятия автор писал: «В вечерний час тепло во мраке леса / И в тёплых водах меркнет свет зари. / Пади во мрак зелёного навеса – и, приютясь, замри. / А ранним утром, белым и росистым, / Взмахни крылом, среди листвы шурша, / И растворись, исчезни в небе чистом – / Вернись на родину, душа!»

Вопреки всем предлагаемым вариантам рая на земле, в том числе сугубо западного, парижского, Бунин всегда твёрдо знал, где его настоящая родина.

Источник: Пресс-служба Президентской библиотеки

Просмотров: 1 130 Комментариев: 0
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 15 дней со дня публикации.